2021 09  16

„Robotų pasakos“ lietuviškai

Jauniesiems skaitytojams skirtas Stanisławo Lemo apsakymų rinkinys pagaliau išverstas į lietuvių kalbą. Pirmą kartą lietuviškai gausiai iliustruotos „Robotų pasakos“ šiemet pasirodo Adomo Mickevičiaus instituto ir Lenkijos instituto Vilniuje dėka. Drauge su knygos pristatymu atidaroma rudeninė iliustracijų paroda.

Nuo tada, kai pirmą kartą pasirodė „Robotų pasakos“, prabėgo 55 metai. Per tą laiką pasaulis nepaprastai pasikeitė, daug rašytojo vizijų tapo realybe. Kaip Stanisław Lem įkvepia šiuolaikinį skaitytoją, kuris su dirbtiniu intelektu susiduria bene kasdien?

„Lenkijoje „Robotų pasakos“ priskiriamos kanoninei literatūrai, o užsienyje, taip pat ir Lietuvoje, ši Lemo kūrybos dalis, kupina nuostabaus humoro ir šiuolaikinį žmogų apibūdinančių metaforų, vis dar nėra žinoma net šio autoriaus gerbėjams. Lemo metai ir dabar minimos šimtosios rašytojo gimimo metinės – puiki proga tai pakeisti“, – sako Adomo Mickevičiaus instituto direktorė Barbara Schabowska.

Paroda Lietuvoje organizuojama drauge su Lenkijos institutu Vilniuje, kuris taip pat parėmė „Robotų pasakų“ lietuvių kalba leidimą.

Lenkijos instituto Vilniuje direktorė dr. Małgorzata Stefanowicz-Pecela sako: „Prisidėjome prie šios knygos paremdami Viktoro Tamošiūno vertimą ir išversdami pačios parodos medžiagą. Džiaugiamės galėdami pakviesti aplankyti parodą Vilniuje ir Klaipėdoje. Tačiau pirmiausia kviečiame perskaityti šią nuostabią knygą – ateina šaltas metas, brangūs Elektriniai riteriai, negalima leisti sustingti mūsų skaitymo grandinės alyvai!“

Knyga bus pristatyta rugsėjo 19 d. per parodos „Robotų pasakos“ atidarymą Vilniuje, Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje. Joje bus eksponuojamos knygoje panaudotos iliustracijos, kurias sukūrė geriausi Lenkijos iliustratoriai – Edgar Bąk, Katarzyna Bogucka, Zosia Dzierżawska, Gosia Herba, Rita Kaczmarska, Paweł Mildner, Dawid Ryski ir Katarzyna Walentynowicz. Paroda Lietuvoje lankytojams bus atvira iki spalio 17 dienos. Paskui ji iš Vilniaus keliaus į Lvivą, gimtąjį Stanisławo Lemo miestą.

„Kadangi Lemas niekuomet neidavo pramintu keliu, mes einame jo pėdomis ir pateikiame iliustracija kitokiu, neįprastu būdu. Eksponuojame jų fragmentus, slepiame juos erdvėje, kuriame naujas reikšmes. Sudarome tokias sąlygas, kad pats parodos dalyvis galėtų keisti jos pasaulio ribas ir perkurti jos tvarką“, – paaiškina parodos kuratorė Magdalena Kłos-Podsiadło.

Be pristatymo Vilniuje, rugsėjo 21 d. knyga bus pristatyta IX Klaipėdos knygų mugės renginyje „Dėmesio centre: Stanisławui Lemui – 100“.

„Robotų pasakas“ lietuviškai išleido Vilniuje įsikūrusi leidykla „Odilė“, ilgus metus populiarinanti lenkų literatūrą ir užsiimanti Lenkijos autorių kūrybos sklaida Lietuvoje. Šiemet Adomo Mickevičiaus instituto pastangomis ši Lemo knyga užsienyje išleidžiama jau antrą kartą. Pavasarį išėjo vertimas į estų kalbą, kurio proga taip pat buvo surengta Lenkijos ir Estijos menininkų sukurtų iliustracijų paroda, eksponuota Taline, Hapsalu ir Tartu.

Adomo Mickevičiaus institutas (Instytut Adama Mickiewicza) – nacionalinė kultūros institucija, besirūpinanti, kad pasaulyje būtų nuolat domimasi Lenkijos kultūra. Institutas bendradarbiauja su užsienio partneriais ir inicijuoja kultūrinius mainus per dialogą su kultūros adresatais laikydamasis Lenkijos užsienio politikos gairių. Institutas įvykdė ir tebevykdo kultūros projektus 6 žemynuose 70 šalių, tarp kurių Didžioji Britanija, Prancūzija, Rusija, Izraelis, Vokietija, Turkija, JAV, Kanada, Australija, Marokas, Ukraina, Lietuva, Latvija, taip pat Kinija, Japonija ir Korėja. Iki šiol instituto įgyvendintos veiklos priklausė 38 stateginėms programoms, su kuriomis susipažino 60 milijonų žiūrovų. Adomo Mickevičiaus instituto steigėjas – Lenkijos kultūros, nacionalinio paveldo ir sporto ministerija.

Kontaktas žiniasklaidai:
Ewa Szandomirska
eszandomirska@iam.pl
+48 692 494 061